Aide aux étudiants de Français Langue Etrangère dans leur apprentissage.
| Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam | Dim |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |
Cours de FLE pour débutants et autres matériels en ligne
Dépasser les difficultés de la conjugaison des verbes français
Liens permettant d'accéder à des listes de vocabulaire et de le mémoriser.
jeanev | 15 h 14 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique...
Selon 01net, il n'y aura pas de Quid 2008
"La célèbre encyclopédie a été lâchée par les éditions Robert Laffont. La faute à Internet et surtout à la version Web de l'ouvrage, consultable gratuitement.
![]()
Inutile de chercher l'édition 2008 du Quid dans les librairies pendant vos emplettes de Noël. La célèbre encyclopédie en un volume, qui a bercé les études de plusieurs générations d'élèves depuis 1963, ne sera pas publiée cette année. Ainsi en a décidé son éditeur, Robert Laffont, constatant la chute chronique des ventes de cet ancien best seller. Le Quid 2007 n'aurait même pas été vendu à 200 000 exemplaires cette année.
Contactées, les éditions Robert Laffont indiquent que le contrat les liant avec les auteurs de l'encyclopédie, la famille Frémy, est simplement arrivé à échéance. Elles précisent néanmoins que le contenu du Quid est toujours accessible sur Internet, gratuitement, « comme le voulaient les auteurs ». Une pique adressée à leurs anciens partenaires, dont la stratégie Internet aurait coulé le livre, vendu environ 30 euros dans le commerce.
Le Web aurait donc eu raison du Quid et de ses 2 000 pages d'information. Non seulement à cause de la concurrence des sites du type Wikipédia, bien que l'exactitude des informations n'y soit pas garantie, mais aussi par son auto-concurrence : l'accès aux articles de Quid.fr est gratuit, ce qui n'était pas le cas au départ. Certainement la pression des internautes, toujours hermétiques aux services payants sur le Net. Mais rien n'empêche un autre éditeur de reprendre le flambeau et d'offrir une nouvelle vie au Quid."
jeanev | 02 h 20 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique...
jeanev | 02 h 13 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique...
jeanev | 02 h 01 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique...
jeanev | 14 h 24 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique... | Màj : 19/03/08 à 19 h 15
jeanev | 00 h 05 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique... | Màj : 23/02/08 à 14 h 11
En mettant l'accent sur une présentation aérée et en couleur, l'utilisation de termes de tous les jours, mais surtout en essayant de répondre aux questions que vous vous posez vraiment et en vous offrant un accès direct aux réponses avec un accès par mot-clé ou par thème, nous espérons avoir relevé ce défi.
Nous avons souhaité tout d'abord faire un exposé ou un rappel simple des principes de base de la construction des phrases et de la fonction des mots. Puis, fournir des réponses concrètes sur l'emploi de certains mots ou de certains groupes de mots, que l'on peut trouver en par le mot lui-même ou sa fonction dans la phrase. Toutes les réponses sont illustrées d'exemples représentatifs.
Cette aide à l'écriture s'intègre dans une palette d'outils linguistiques de Softissimo qui comprend également : dictionnaires, conjugueur, traducteur en ligne, pour vous offrir le portail le plus complet sur la langue française et sur les langues étrangères."
jeanev | 23 h 45 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique... | Màj : 23/02/08 à 14 h 12
Dans un précédent article, nous évoquions un outil très intéressant pour ceux qui ont des doutes en français, en ce qui concerne l'orthographe d'usage, la grammaire, la conjugaison. Il offre également la possibilité de faire corriger des textes courts. C'est un outil développé par le Conseil international de la langue française a pour tâche d'enrichir la langue française et de favoriser son rayonnement en gérant les ressources de la langue française et de la francophonie et en organisant la communication avec les autres langues.
Le CILF privilégie les travaux sur :
Il agit par diverses voies :
La Délégation générale à la langue française, quant à elle, met à la disposition de tous ceux qui ont besoin de la langue française (apprenants, enseignants, traducteurs...) un ensemble d'outils très efficaces qui raviront généralement tous ceux qui aiment notre belle langue.
La Délégation générale à la langue française et aux langues de France produit des documents sur les différentes thématiques dont elle a la charge.
La Délégation vous propose une série de documents, études et rapports pour en savoir plus sur ces différents champs de recherche
jeanev | 20 h 12 | Rubrique : Traduction, interprétariat, lexique...